TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Stores Traffic Supervisor 1, fiche 1, Anglais, Stores%20Traffic%20Supervisor
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Surveillant du mouvement des fournitures
1, fiche 1, Français, Surveillant%20du%20mouvement%20des%20fournitures
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- queen post
1, fiche 2, Anglais, queen%20post
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- king post 2, fiche 2, Anglais, king%20post
correct
- mountant 3, fiche 2, Anglais, mountant
vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vertical member at the center of a simple truss, extending from the ridge to the middle of the tie-beam. 4, fiche 2, Anglais, - queen%20post
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The major support running from the centre of the tie beam to the ridge purlin was known as the "mountant", now referred to as "king post". 3, fiche 2, Anglais, - queen%20post
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poinçon
1, fiche 2, Français, poin%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faux-poinçon 2, fiche 2, Français, faux%2Dpoin%C3%A7on
correct, nom masculin
- pylône 3, fiche 2, Français, pyl%C3%B4ne
nom masculin
- aiguille 4, fiche 2, Français, aiguille
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poteau employé dans une ferme, prolongé depuis le faîte jusqu'à l'entrait. Ce poteau est quelquefois remplacé par une aiguille-poinçon. 5, fiche 2, Français, - poin%C3%A7on
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pedolón
1, fiche 2, Espagnol, pedol%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- puntal 1, fiche 2, Espagnol, puntal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :